<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>alela diane - Radio Bruškin</title>
	<atom:link href="https://radiobruskin.me/tag/alela-diane/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://radiobruskin.me</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 03 Jun 2026 13:50:23 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.1</generator>

<image>
	<url>https://radiobruskin.me/wp-content/uploads/2020/06/cropped-bruskin-fav-32x32.png</url>
	<title>alela diane - Radio Bruškin</title>
	<link>https://radiobruskin.me</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Bruškin u Podne: Alela Diane kao &#8220;American treasure&#8221;</title>
		<link>https://radiobruskin.me/2026/06/02/bruskin-u-podne-alela-diane-kao-american-treasure/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=bruskin-u-podne-alela-diane-kao-american-treasure</link>
					<comments>https://radiobruskin.me/2026/06/02/bruskin-u-podne-alela-diane-kao-american-treasure/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[bruskininfo_1hk7vlqs]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Jun 2026 22:45:07 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[bruškin u podne]]></category>
		<category><![CDATA[bruškinavanje]]></category>
		<category><![CDATA["Live At The Map Room"]]></category>
		<category><![CDATA["Who's Keeping Time?"]]></category>
		<category><![CDATA[alela diane]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://radiobruskin.me/?p=7091</guid>

					<description><![CDATA[<p>Nedavno sam, moram priznati porčitao ovu referencu, da je Alela Diane američko blago, i odahnuo sam u stilu, konačno. Konačno sam osjetio da ova kantautorka, u komercijalnom smislu uvijek u sijenci nekih izvikanijih, ipak dobija priznanje i prepoznatljivost, koji su se činili ponekad i nedostižnim. No, važnija je informacija da [...]</p>
<p>The post <a href="https://radiobruskin.me/2026/06/02/bruskin-u-podne-alela-diane-kao-american-treasure/">Bruškin u Podne: Alela Diane kao “American treasure”</a> first appeared on <a href="https://radiobruskin.me">Radio Bruškin</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Nedavno sam, moram priznati porčitao ovu referencu, da je <strong>Alela Diane</strong> američko blago, i odahnuo sam u stilu, konačno. Konačno sam osjetio da ova kantautorka, u komercijalnom smislu uvijek u sijenci nekih izvikanijih, ipak dobija priznanje i prepoznatljivost, koji su se činili ponekad i nedostižnim. No, važnija je informacija da Alela ima novi album, <a href="https://aleladiane.bandcamp.com/album/whos-keeping-time">&#8220;Who&#8217;s Keeping Time?&#8221;</a>, a u okviru našeg bloka <em>Bruškin u Podne</em>, slušamo ga ove sedmice u paketu sa &#8220;Live At The Map Room&#8221;, jer osim novog, treba i obnoviti gradivo, a u ovom slučaju imamo najljepšu kombinaciju!</p>
<p><em>Napisao: Tomislav Žegura</em></p>
<p><em>Fotografija: <a href="https://www.facebook.com/aleladianemusic">Alela Diane FB page</a></em></p>
<p>Ne dešava se toliko često da me nečiji stihovi bace toliko duboko, osim ako ne govorimo o Dylanu, Cohenu i nekolicini koje možemo nabrojati na prste. E pa u toj nekolicini je Alela Diane, u odnosu na pomenute kantautorka mlađe generacije, pola godine mlađa od moje supruge, i neko ko na nesvakidašnji način govori o porodici, vezama, rastancima, rađanju, životnim ciklusima, tako intuitivno i duboko.</p>
<p>Kad sam prvi pu čuo početne stihove njene pjesme &#8220;Age Old Blue&#8221;, skamenio sam se, jer nije svejedno kad čujete:</p>
<blockquote>
<p style="text-align: center;">The sea beneath the cliff<br />
Is the blue in my mother&#8217;s eyes<br />
That came from blue in her mother&#8217;s eyes<br />
Thrown on down the line</p>
</blockquote>
<p>Ili kad u ultimativnoj pjesmi svih pjesama o rastancima, i o nastavku života nakon određenog kraja, kaže:</p>
<blockquote>
<p style="text-align: center;">Leaving is the hardest part, that’s what we’ve always said<br />
And once upon the other side it is best not too look back<br />
That’s what we say<br />
About farewell</p>
</blockquote>
<p>Ovi stihovii su se toliko duboko prodrli u mene, da su postali dio moje psihe i čini mi se upisani u DNK. Takođe, i njeni brojni stihovi, tj pjesme o roditeljstvu, djeci, i spletu osjećaja koji nosi davanej i stvaranje života, do te mjere da sam se par puta zapitao može li se nakon takvih numera još nešto reći. Na sreću, autorka ne misli kao ja, već stvara i radi okružena ne samo porodicom, nego i muzičkom zajednicom kojoj pripada, tamo na obalama američkog svjerozapda. Male zajednice, mala mjesta, stvaralačka karijera koja ne juri brojke, preglede na mrežama i festivalske produkcije, o tome treba razmisliti. Drugačiji put, uvijek postoji.</p>
<p><img fetchpriority="high" decoding="async" class="size-medium wp-image-7092 aligncenter" src="https://radiobruskin.me/wp-content/uploads/2026/06/alela-770x770.jpg" alt="" width="770" height="770" srcset="https://radiobruskin.me/wp-content/uploads/2026/06/alela-770x770.jpg 770w, https://radiobruskin.me/wp-content/uploads/2026/06/alela-1170x1170.jpg 1170w, https://radiobruskin.me/wp-content/uploads/2026/06/alela-150x150.jpg 150w, https://radiobruskin.me/wp-content/uploads/2026/06/alela-768x768.jpg 768w, https://radiobruskin.me/wp-content/uploads/2026/06/alela-100x100.jpg 100w, https://radiobruskin.me/wp-content/uploads/2026/06/alela-370x370.jpg 370w, https://radiobruskin.me/wp-content/uploads/2026/06/alela.jpg 1500w" sizes="(max-width: 770px) 100vw, 770px" /></p>
<p>Uz sve to, stigao je i novi album &#8220;Who&#8217;s Keeping Time?&#8221; tačno kad mu je vrijeme, na kom Alela Diane govori i dalje o svim navedenim temama, uz možda veću količinu unutrašnjeg zadovoljstva i ispunjenosti, jer navigavanje života uz voljenog partnera, dječiji smijeh i rast, refleksije prošlosti, kao i neke svakodnevne reference na male stvari koje čine život&#8230; prirodu, kafu, mačke, voće. Zvuk albuma je malo više bendovski nego što to ja možda volim, ali najvažniji instrument, od sve zvučne palete Alele Diane je njen glas. To je glas, koji je, bez obzira da li je više u pratnji gitare ili klavira, više ili manje frazira po &#8220;amerikanski&#8221;, vodeći je portal dimenzije unutrašnjih emocija i spoznaja.</p>
<p>Muzika poput ove nam govori da je saosjećanje definitivno &#8220;novi bunt&#8221;, stvaranje malih bliskih zajednica je promjena koju želimo vidjeti u ovom svijetu, koju živimo umjesto da o njoj samo pričamo, i može puno više reći i postići od nekog kvazi aktivizma.</p>
<p>Zato ćemo se bez velikih dramskih zaključaka prepustiti slušanju ovog novog albuma, koji će vremenom iskristalisati svoje mjesto u bogatoj diskografiji naše omiljene kantautorke i završiti ovu recenziju, njenim stihovima, završne numere &#8220;Endless Waltz&#8221; koja sve krugove života sažima kroz ljubav koja sve iznova stvara:</p>
<blockquote>
<p style="text-align: center;">Sitting on the front porch<br />
Another winter come and gone<br />
Since I’ve been loving you<br />
Went out to hear the music<br />
And I realized I’ve been lost — for so long<br />
Since I’ve been loving you</p>
<p style="text-align: center;">Oh, little sparrow on the wind<br />
Of some distant, endless river<br />
Oh, I’ll follow you down<br />
I’ll follow you</p>
<p style="text-align: center;">I’ve been standing on a ladder<br />
Cleaning cobwebs, painting boards<br />
And, still I’m loving you<br />
Shifting through the papers<br />
Of the days that pass us by<br />
And, still I’m loving you</p>
<p style="text-align: center;">Oh, little sparrow on the wind<br />
Of some distant, endless river<br />
Oh, I’ll follow you down<br />
I’ll follow you</p>
<p style="text-align: center;">Moon rise, tide fall<br />
Dog howls, crows caw<br />
Kitchen dancing<br />
While we have air</p>
<p style="text-align: center;">My grandparents are waltzing<br />
Through the last light of their time<br />
All those years of loving<br />
And they’ll pass the torch at sunset<br />
To their children on the shore<br />
Their love, an endless river</p>
</blockquote>
<p>&nbsp;</p>
<h2 class="trackTitle"></h2>
<h2 class="trackTitle"></h2><p>The post <a href="https://radiobruskin.me/2026/06/02/bruskin-u-podne-alela-diane-kao-american-treasure/">Bruškin u Podne: Alela Diane kao “American treasure”</a> first appeared on <a href="https://radiobruskin.me">Radio Bruškin</a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://radiobruskin.me/2026/06/02/bruskin-u-podne-alela-diane-kao-american-treasure/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
